m

Kentika : application multilingue

Saisie, affichage, recherche : Kentika fait cohabiter plusieurs langues sans besoin de dupliquer aucun élément.

Ouvert à l'international

L'utilisateur choisit sa langue d'utilisation : toutes les ressources sont ensuite proposées dans cette langue. Si une information n'est pas traduite, c'est la langue par défaut qui est utilisée.

 

Interface utilisateur

Le logiciel est fourni dans plusieurs langues. Chaque utilisateur choisit sa langue de travail : ce choix devient un élément de son profil qui sera conservé.

Saisie : l'administrateur définit les champs et langues à proposer en mode multilingue (exemple : oui pour le titre ; non pour la cote).

Recherche : elle porte sur l'ensemble des traductions d'un champ.

Affichage : le libellé est toujours dans la langue choisie, la valeur aussi, si elle a été saisie.

 

Kentika : a multilingual application

 

Input, display, and search: several languages can be easily integrated.

Multilingue

Kentika fits with multinational firms and countries with several official languages

All the resources are available in the chosen language. If some information is not traduced, the default language is used.

Multilingual interface

Allows every user to choose its language preferences which are saved in its user profile.

Input, search and display

Input: multilingual computing fields chosen by the webmaster

Search : all the different translations of a given field are taken into account

Display : always given in the chosen language

Le nouveau site du Conseil National des Barreaux est en ligne

Découvrez comment l'encyclopédie des avocats exploite aujourd'hui les KentApps

The new site of the National Council of the Bar is online

Discover how the encyclopedia of lawyers today exploits the KentApps

Pour une information personnalisée

Z